『Meaning & Song Words of mimosa — Ayumi Hamasaki』
[ROMANIZED:]
[Verse 1]
"Hitotsu dake mukashi no jibun ni
Kakete agerareru to shita nara donna
Kotoba ni shimasu ka?"
Sonna shitsumon yoku aru yo ne
Okimari no serifu ni kikoeru
Kamo shirenai kedo"doryoku wa mukuwareru
Kara daijoubu da yo" tte kitto
Ano namida no nigasa wo wasurezu ni iru kara
[Chorus]
Otona ni natta kara tte subete ga umaku
Iku wake janai to shireta kara aruiterun darou
Kizu wa jikan to tomo ni ieru n janakute
Egao wo dore dake uwagaki dekiru ka janai kana
[Post-Chorus]
Sono tame ni kyou mo akiramezu ni ikiten janai kana
[Instrumental Break]
[Verse 2]
Saigo kara kazoeru koto nante
Oogesa sugiru shi jikkan ga wakanai shitte
Akkerakan to itteita
Hibi wa tooku natte shuuru-sa ni gyutto naru
[Chorus]
Hito wo kokoro no soko kara shinjiru da nante
Nanika ni honki de jinsei kakeru da nante
Ima no jidai ni maru de attenai koto wa saa
Wakattendakedo soredemo nee yatte iku n da yo
[Post-Chorus]
Datte koko ga kimi no iru sekai nanda kara
[Instrumental Break]
[Bridge]
Shiranai hito hodo iu “taihen desu ne” tte
“Wakarimasu yo” tte kotoba ga kyomukan no
Wa ni natte wareta
[Chorus]
Otona ni natta kara tte subete ga umaku
Iku wake janai to shireta kara aruiterun darou
Kizu wa jikan to tomo ni ieru n janakute
Egao wo dore dake uwagaki dekiru ka janai kana
[Post-Chorus]
Sono tame ni kyou mo akiramezu ni ikiten janai kana
[Chorus]
Hito wo kokoro no soko kara shinjiru da nante
Nanika ni honki de jinsei kakeru da nante
Ima no jidai ni maru de attenai koto wa saa
Wakattendakedo soredemo nee yatte iku n da yo
[Post-Chorus]
Datte koko ga kimi no iru sekai nanda kara
[ENGLISH TRANSLATION FROM JAPANESE:]
[Verse 1]
"If you could say just one thing
To your past self, what would it be?"
That kind of question comes up a lot, right?
It might sound like a line from a script
But I’d probably say, “Your hard work will pay off—
So don’t worry, you’ll be fine.”
Because I still remember how bitter those tears tasted.
[Chorus]
Just because we’ve grown up doesn’t mean
Everything works out, and knowing that is why we keep walking.
Wounds don’t heal just by time passing—
It’s about how many smiles we can paint over them with, don’t you think?
[Post-Chorus]
Isn’t that why we keep living today without giving up?
[Instrumental Break]
[Verse 2]
Counting down to the end
Felt too dramatic and never really real, you said so casually.
But those days have faded away—
And now they tighten in my chest with a surreal kind of squeeze.
[Chorus]
To truly believe in someone from the bottom of your heart,
To bet your whole life on something with everything you’ve got—
Yeah, I get it, that kind of thing just doesn’t fit
With the times we’re living in now, but even so, we go on.
[Post-Chorus]
Because this is the world where you exist.
[Instrumental Break]
[Bridge]
It’s always the people who don’t know a thing who say, “That must be tough,”
And when they say, “I understand,” it just adds to the emptiness
Until it cracks the circle wide open.
[Chorus]
Just because we’ve grown up doesn’t mean
Everything works out, and knowing that is why we keep walking.
Wounds don’t heal just by time passing—
It’s about how many smiles we can paint over them with, don’t you think?
[Post-Chorus]
Isn’t that why we keep living today without giving up?
[Chorus]
To truly believe in someone from the bottom of your heart,
To bet your whole life on something with everything you’ve got—
Yeah, I get it, that kind of thing just doesn’t fit
With the times we’re living in now, but even so, we go on.
[Post-Chorus]
Because this is the world where you exist.
[Japanese:]
「ひとつだけ昔の自分に
かけてあげられるとしたならどんな
言葉にしますか?」
そんな質問よくあるよね
お決まりの台詞に聴こえる
かも知れないけど「努力は報われる
から大丈夫だよ」ってきっと
あの涙の苦さを忘れずにいるから
大人になったからって全てがうまく
いく訳じゃないと知れたから歩いてるんだろう
傷は時間と共に癒えるんじゃなくて
笑顔をどれだけ上書き出来るかじゃないかな
[Post-Chorus]
その為に今日も諦めずに生きてんじゃないかな
最後から数えることなんて
大袈裟すぎるし実感が湧かないしって
あっけらかんと言っていた
日々は遠くなってシュールさにぎゅっとなる
人を心の底から信じるだなんて
何かに本気で人生賭けるだなんて
今の時代にまるで合ってないことはさぁ
わかってんだけどそれでもねぇやっていくんだよ
だって此処が君の居る世界なんだから
知らない人ほど言う「大変ですね」って
「わかりますよ」って言葉が虚無感の
輪になって割れた
大人になったからって全てがうまく
いく訳じゃないと知れたから歩いてるんだろう
傷は時間と共に癒えるんじゃなくて
笑顔をどれだけ上書き出来るかじゃないかな
その為に今日も諦めずに生きてんじゃないかな
人を心の底から信じるだなんて
何かに本気で人生賭けるだなんて
今の時代にまるで合ってないことはさぁ
わかってんだけどそれでもねぇやっていくんだよ
だって此処が君の居る世界なんだから